Mensagem de segunda para uma pessoa de primeira!















Para os erros existe perdão. Para os fracassos, nova chance. Para os impossíveis, tempo. 
De nada adianta cercar um coração vazio ou economizar alma. 
Um romance cujo fim é instantâneo ou indolor, não é romance. 

Não deixe que a saudade sufoque, que a rotina acomode e que o medo lhe impeça de tentar.
Desconfie do destino e acredite em você. Gaste mais horas realizando do que sonhando, 
fazendo do que planejando, vivendo do que esperando, porque quem quase morre esteja vivo, 
quem quase viveu já morreu.



Moves Like Jagger (feat. Christina Aguilera)



Maroon 5


Oh
Oh
Just soot for the stars if it feels right
Then aim for my heart if you feel like
Take me away and make it okay
I swear I'll behave
You wanted control, so we waited
I put on a show, now I make it
You say I'm a kid, my ego is big
I don't give a shit
And it goes like this
Take me by the tongue and I'll know you
Kiss me 'til you're drunk and I'll show you
All the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I don't need to try to control you
Look into my eyes and I'll own you
With them moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
Maybe it's hard when you feel like you're broken and scarred
Nothing feels right
But when you're with me, I'll make you believe
That I've got the key
So get in the car, we can ride it
Wherever you want, get inside it
And you wanna steer, but I'm shifting gears
I'll take it from here
And it goes like this
Take me by the tongue and I'll know you
Kiss me 'til you're drunk and I'll show you
All the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I don't need to try to control you
Look into my eyes and I'll own you
With them moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
(Christina Aguilera)
You wanna know how to make me smile
Take control, own me just for the night
And if I share my secret
You're gonna have to keep it
Nobody else can see this
So watch and learn, I won't show you twice
Head to toe, ooh baby rub me right
If I share my secret, you're gonna have to keep it
Nobody else can see this
And it goes like this
Take me by the tongue and I'll know you (take me by the tongue)
Kiss me 'til you're drunk and I'll show you
All the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I don't need to try to control you
Look into my eyes and I'll own you
With them moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger

Someone like me roaming around...


Use Somebody
Kings Of Leon

I've been roaming around
Always looking down at all I see
Painted faces, fill the places I can't reach

You know that I can use somebody
You know that I can use somebody

Someone like you, and all you know, and how you speak
Countless lovers under cover of the street

You know that I can use somebody
You know that I can use somebody
Someone like you

Off in the night, while you live it up, I'm off to sleep
Waging wars to shake the poet and the beat

I hope it's gonna make you notice
I hope it's gonna make you notice

Someone like me
Someone like me
Someone like me, somebody

I'm ready, I'm ready now
I'm ready now, I'm ready now
I'm ready now, I'm ready now
I'm ready now

Someone like you, somebody
Someone like you, somebody
Someone like you, somebody

I've been roaming around,
Always looking down at all I see

Usar Alguém
Kings Of Leon

Eu venho perambulando por aí
Sempre menosprezando tudo o que eu vejo
Caras pintadas preenchem os lugares que eu não consigo alcançar

Você sabe que eu poderia ter alguém
Você sabe que eu poderia ter alguém

Alguém como você,
e tudo que você sabe, e como você fala
Inúmeros amantes escondidos na rua

Você sabe que eu poderia ter alguém
Você sabe que eu poderia ter alguém
Alguém como você

Pela noite, enquanto você vive, eu estou dormindo
Guerras para abalam o poeta e a batida
Espero que isso faça você perceber
Espero que isso faça você perceber

Alguém como eu
Alguém como eu
Alguém como eu,
alguém

Eu estou pronto,
eu estou pronto,
eu estou pronto,
eu estou pronto

Alguém como você, alguém
Alguém como você, alguém
Alguém como você, alguém

Eu venho perambulando por aí
Sempre menosprezando tudo o que eu vejo

Lembranças e quintais...


Pequenas Maravilhas

14 Bis
Composição: Flávio Venturini e Murilo Antunes

Se era uma vez
Castelos de papel
Gnomos e cristais
Motivos de canções
Decerto são pequenas maravilhas
Duendes brincalhões
E desanoiteceu
Na saga dos anões
Na luz de cada olhar
Na trilha das formigas
Nas estrelas
Em cada grilo
Quem descobrir tamanha grandeza
Verá a tribo a dançar ao rito da chuva
Será a festa da terra a nova semente
As folhas pelo chão
O branco algodão
As lágrimas de amor
As pérolas marfim
Os frutos da suprema natureza
O raio multicor
Um feixe de luar
Lembranças e quintais
E tudo que sonhar
Aviva o país das maravilhas
(E amanheceu)
Cigarras e flores, contos de fadas
Não há um bem maior que a pequena criança


Saudades...


As cores do arco-íris tão bonitas no céu
Também estão no rosto das pessoas que passam
Eu vejo amigos apertando as mãos
Dizendo, "como vai você?"
Eles estão realmente dizendo, "eu... eu amo você!"



Hope... is... ever... last...

Somewhere over the raibow

Israel Kamakawiwo’ole


Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dream of
Once in a lullaby

Somewhere over the rainbow
Blue birds fly
And the dreams that you dream of
Dreams really do come true

Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top that’s where you'll find me
Oh somewhere over the rainbow blue birds fly
And the dreams that you dare to, oh why, oh why can't I?

Well I see trees of green and
Red roses too,
I'll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world

Well I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day
I like the dark and I think to myself
What a wonderful world

The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands
Saying, "How do you do?"
They're really saying, I... I love you

I hear babies cry and I watch them grow,
They'll learn much more than
We'll know
And I think to myself
What a wonderful world

Someday I'll wish upon a star,
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top thats where you'll find me.
Somewhere over the rainbow way up high
and the dreams that you dare to, why, oh why can't I?

Em Algum Lugar Além do Arco-íris

Israel Kamakawiwo’ole


Em algum lugar além do arco-íris,
Bem lá no alto
E os sonhos que você sonhou
Uma vez em um conto de ninar

Em algum lugar além do arco-íris,
Pássaros azuis voam
E os sonhos que você sonhou
Sonhos realmente se tornam realidade

Algum dia eu desejarei em cima de uma estrela
E acordarei onde as nuvens estarão bem atrás de mim
Onde problemas derretem como balas de limão
Longe, acima dos topos das chaminés, é onde você me encontrará
Em algum lugar além do arco-íris, pássaros azuis voam
E o sonho que você desafiar, porque então, oh porquê eu não posso?

Bom, eu vejo árvores verdes e
Rosas vermelhas também
Eu vou assisti-las florescer pra mim e pra você
E eu penso comigo
Que mundo maravilhoso

Bem, eu vejo os céus azuis e as nuvens brancas
E o brilho do dia
Eu gosto do escuro e eu penso comigo
Que mundo maravilhoso

As cores do arco-íris tão bonitas no céu
Também estão no rosto das pessoas que passam
Eu vejo amigos apertando as mãos
Dizendo, "como vai você?"
Eles estão realmente dizendo, "eu... eu amo você!"

Eu ouço bebês chorando e eu os vejo crescer
Eles vão aprender muito mais do que
Nós saberemos
E eu penso comigo
Que mundo maravilhoso

Algum dia eu desejarei em cima de uma estrela
E acordarei onde as nuvens estarão bem atrás de mim
Onde problemas derretem como balas de limão
Longe, acima dos topos das chaminés, é onde você me encontrará
Em algum lugar além do arco-íris, bem lá no alto
E o sonho que você desafiar, porque, oh porque eu não posso?

Hoje...


Quando me amei de verdade

Kim McMillen

Quando me amei de verdade, compreendi que em qualquer circunstância, eu estava no lugar certo, na hora certa, no momento exato.

E então, pude relaxar.

Hoje sei que isso tem nome… Auto-estima.

Quando me amei de verdade, pude perceber que minha angústia, meu sofrimento emocional, não passa de um sinal de que estou indo contra minhas verdades.

Hoje sei que isso é… Autenticidade.

Quando me amei de verdade, parei de desejar que a minha vida fosse diferente e comecei a ver que tudo o que acontece contribui para o meu crescimento.

Hoje chamo isso de… Amadurecimento.

Quando me amei de verdade, comecei a perceber como é ofensivo tentar forçar alguma situação ou alguém apenas para realizar aquilo que desejo, mesmo sabendo que não é o momento ou a pessoa não está preparada, inclusive eu mesmo.

Hoje sei que o nome disso é… Respeito.

Quando me amei de verdade comecei a me livrar de tudo que não fosse saudável… Pessoas, tarefas, tudo e qualquer coisa que me pusesse para baixo. De início minha razão chamou essa atitude de egoísmo.

Hoje sei que se chama… Amor-próprio.

Quando me amei de verdade, deixei de temer o meu tempo livre e desisti de fazer grandes planos, abandonei os projetos megalômanos de futuro.

Hoje faço o que acho certo, o que gosto, quando quero e no meu próprio ritmo.

Hoje sei que isso é… Simplicidade.

Quando me amei de verdade, desisti de querer sempre ter razão e, com isso, errei muitas menos vezes.

Hoje descobri a… Humildade.

Quando me amei de verdade, desisti de ficar revivendo o passado e de preocupar com o futuro. Agora, me mantenho no presente, que é onde a vida acontece.

Hoje vivo um dia de cada vez. Isso é… Plenitude.

Quando me amei de verdade, percebi que minha mente pode me atormentar e me decepcionar. Mas quando a coloco a serviço do meu coração, ela se torna uma grande e valiosa aliada.

Tudo isso é… Saber viver!!!

Quero ser aquilo para que fui criado...


A cura cósmica

Trigueirinho

A cura cósmica é a recondução do ser humano à sua origem interna, é a consciente unificação da vontade pessoal com a vontade superior do próprio indivíduo.

Realiza-se pela sin­tonia com a realidade espiritual e se inicia quando temos von­tade de saber qual é a verdadeira meta da vida.

Esse processo de cura intensifica-se só quando nos entregamos aos níveis superiores do nosso ser — o que podemos fazer de maneira simples, dirigindo-nos a esses níveis internos da consciência, porém, com toda a sinceridade:

Quero ser aquilo para que fui criado. Farei o que for preciso para isso.

Ao nos entregarmos assim à von­tade interna do eu superior, podemos desempenhar o papel que nos cabe no universo em que vivemos e entrar em harmonia. E, à medida que essa harmonia chega ao plano físico, as doenças podem ser eliminadas, pois elas surgem justamente quando há desvios no caminho traçado para nós.

Se estivermos preocupados só com a remoção de algum incômodo físico, emocional ou mental, ficamos limitados aos problemas da personalidade e, assim, impedimos que ocorra uma cura verdadeira, não-paliativa.

Devemos nos aproximar da cura cósmica com humildade, em um estado interno de silêncio, de imparcialidade diante do que desconhecemos.

Devemos aprender a calar e observar.

Calar significa não criar expectativas. Se já nos oferecemos, nosso eu superior nos escutou.

Na verdade, sabia das nossas necessidades antes de a ele nos dirigirmos. Observar é estarmos atentos para perceber o que o eu superior quer de nós, o que devemos mudar.

Se há enfermidade, é porque não estamos praticando aquilo para que fomos criados.

Nenhum curador pode resolver nosso problema se não nos transformamos. Na verdade, para a cura se tornar efetiva, a forma de agir da medicina comum deve complementar-se com procedimentos que considerem o ser como um todo e o levem a se harmonizar com realidades profundas.

O curador espiritual transcende os aspectos materiais do paciente. Para isso interage com leis internas.

O trabalho do curador começa no seu próprio ser: ele tem de sanar suas desarmonias antes de se tornar veículo de cura para os demais. Somente quando começa a se unir à vontade superior dentro de si mesmo é que passa a transmitir a energia de cura a que nos estamos referindo.

Há médicos e terapeutas que se tornam curadores. Há, também, curadores que deixam de sê-lo por usarem a energia de cura com propósitos egoís­tas, por explorarem comer­cial­mente o seu trabalho.

Enquanto a medicina e a terapia normais são legalmente exercidas mediante pagamento, a cura cósmica é in­compatível com qualquer tipo de retri­buição.

Dar de graça o que de graça se recebe é uma lei expressa por Jesus, um curador, e essa lei continua a reger o serviço de todos os curadores autênticos.

Praticamente não há, na superfície da Terra, quem não precise de cura. Por isso, há na Terra centros suprafísicos dedicados à cura cósmica, alguns dos quais foram revelados.

Esse é o caso de Aurora, civilização não-física que está na área intraterrena do Uruguai e cuja irradiação chega à superfície.

Não há limitações para a cura cósmica: ela se dá além das dimensões materiais.

Assim, se tivermos a intenção de realizar a vontade do nosso eu superior, estabelecemos con­tato telepático com centros como Aurora, não importa que estejamos em outras dimensões da consciência.

Se estivermos com essa atitude correta, a energia de cura pode tornar-se realidade para nós.

Entre os recursos de que dispomos para entrar em contato com esse nível de cura, os mais poderosos e próximos de nós são a fé e a devoção ao que é o mais elevado que possamos conceber.

Sabedoria e compaixão por todos no caminho...


A Verdadeira Cura

Lama Zopa Rinpoche

O propósito de minha vida não é somente resolver os meus próprios problemas mas sim libertar cada pessoa que busca a felicidade e a separação do sofrimento. Este é o meu propósito para respirar, estar vivo, a cada hora, a cada minuto, a cada segundo. Tal propósito é tão vasto quanto o céu.

Eu devo libertar aqueles que estão obscurecidos e afastados da experiência da mais alta paz mental, o estado perfeito da paz, a plena Iluminação. Para conseguir trazer cada ser a esta felicidade inigualável, eu preciso desenvolver as qualidades de sabedoria e compaixão por todos e gerar as qualidades internas necessárias para progredir no caminho. Em outras palavras, todo o propósito de minha vida é curar corpo e mente de todos os seres de todos os seus problemas juntamente com as suas causas e levar estes seres ao estado da suprema felicidade duradoura. A definição do estado saudável supremo é o estado de ter um corpo perfeito e a mente liberta de todos os perigos.

O motivo para curar a mente desenvolvendo a sabedoria interna, o método e a compaixão, é para ser capaz de prestar serviços aos outros. Para este propósito eu necessito ter uma vida longa e um corpo saudável. É para beneficiar os outros que estou participando deste curso sobre cura.

A melhor maneira de encontrar a verdadeira felicidade na vida, de alcançar a mais profunda paz de espírito e a melhor satisfação e alegria mental é dedicar a própria vida aos outros seres sencientes. Se tornarmos toda a nossa vida benéfica para os outros, então não importa se temos ou não problemas pessoais, já que a nossa meta e dar sentido às vidas dos outros.

Mesmo se tivermos doenças, problemas de relacionamentos e coisas assim, podemos usá-los como um caminho para conseguir a felicidade para nós e para os outros. Esta é a maneira de usar os problemas para curar corpo e mente. Mas dos dois, o mais importante é curar a mente. Embora a medicina possa curar as doenças físicas, elas podem voltar. Enquanto a mente não estiver curada, o perigo da doença continua. A mente prossegue criando os mesmos atos capazes de nos tornar fisicamente doentes.

Essa é a mente que produz problemas como doenças. É também uma causa mental interna que cria as condições externas que trazem os problemas. Por outro lado, se não houver uma causa mental interna, então mesmo se existirem fenômenos externos com a capacidade de fazer mal, eles não podem funcionar como condições ameaçadoras.

Por exemplo, uma doença epidêmica pode estourar em um determinado local. Contudo, embora a maioria das pessoas adoeça, tenha gripe ou coisas assim, sempre há algumas pessoas que não. Essa é uma experiência comum. Dizem que expor-se ao sol causa câncer de pele. Mas, se a exposição ao sol fosse a principal causa, então TODOS os que deitassem ao sol seriam vítimas de câncer de pele. O fato que só algumas pessoas desenvolvem o câncer prova que a luz solar em si não pode ser a PRINCIPAL causa.

Portanto, a principal causa não se encontra externamente, mas sim dentro da própria mente. A causa interna é um modo particular de pensar, com pensamentos perturbadores. O seu oposto é uma mente salutar, com um modo diferente e não perturbador de pensar. Assim como tomamos remédios externos para curar a doença física, devemos purificar mentalmente a causa interna do problema.

Aqui estamos apenas pronunciando palavras, bla, bla, bla – mas a verdadeira cura, que realmente vem de sua própria mente é sabedoria e compaixão.

A motivação para fazer este curso de cura é beneficiar a todos.

Extraído do Curso de Cura, realizado na Austrália e publicado no Informativo do Tara Institute, em outubro de 1991. Traduzido para o português pela Equipe de Tradutores da FPMT Brasil, em maio de 2002. Email: fpmt.brasil@gmail.com Fonte: Shiwalha

Vamos...


Man In The Mirror
Michael Jackson

I'm gonna make a change
For once in my life
It's gonna feel real good
Gonna make a difference
Gonna make it right

As I turn up the collar on
My favorite winter coat
This wind is blowing my mind

I see the kids in the streets
With not enough to eat
Who am I to be blind?
Pretending not to see their needs

A summer disregard
A broken bottle top
And a one man soul

They follow each other on the wind, ya' know
'Cause they got nowhere to go
That's why I want you to know

I'm starting with the man in the mirror
I'm asking him to change his ways
And no message could have been any clearer:
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make a change

I've been a victim of a selfish kind of love
It's time that I realize
That there are some with no home
Not a nickel to loan

Could it be really me
Pretending that they're not alone?

A willow deeply scarred
Somebody's broken heart
And a washed-out dream

They follow the pattern of the wind, ya' see
'Cause they got no place to be
That's why I'm starting with me

I'm starting with the man in the mirror (Oh!)
I'm asking him to change his ways (Oh!)
And no message could have been any clearer:
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make a change

I'm starting with the man in the mirror (Oh!)
I'm asking him to change his ways (Oh!)
And no message could have been any clearer:
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make that CHANGE!

I'm starting with the man in the mirror
(Man in the mirror - Oh yeah!)
I'm asking him to change his ways (Better change!)
No message could have been any clearer
(If you wanna make the world a better place)
(Take a look at yourself and then make the change)

(You gotta get it right, while you got the time)
('Cause when you close your heart)
You can't close your, your mind!
(Then you close your mind!)

That man, that man, that man, that man
With the man in the mirror
(Man in the mirror, oh yeah!)
That man, that man, that man
I'm asking him to change his ways (Better change!)
You know... that man

No message could have been any clearer
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make the change

I'm gonna make a change
It's gonna feel real good

Come on! (Change)
Just lift yourself, you know
You've got to stop it, yourself!
(Yeah! Make that change!)

I've got to make that change, today!
(Man in the mirror)
You got to, you got to not let yourself, brother
(Yeah! - Make that change!)

You know, I've got to get
That man, that man... (Man in the mirror)
You've got to, you've got to move!

Come on! Come on! You got to...
Stand up! Stand up! Stand up!
(Yeah! - Make that change)
Stand up and lift yourself, now!
(Man in the mirror)

(Yeah! - Make that change!)
Gonna make that change.
Come on! (Man in the mirror)

You know it! You know it
You know it! You know it
(Change) Make that change

Homem No Espelho

Eu vou fazer uma mudança
De uma vez em minha vida
Vai ser bom de verdade
Vou fazer uma diferença
Vou fazer isso direito

Enquanto eu dobro a gola
Do meu casaco de inverno favorito
O vento assopra minha mente

Eu vejo as crianças nas ruas
Sem o suficiente para comer
Quem sou eu para estar cego
Fingindo não perceber suas necessidades

Uma indiferença de verão
Uma tampa de garrafa quebrada
E a alma de um homem

Eles seguem uns aos outros no vento, você sabe
Porque eles não têm nenhum lugar para ir
É por isto que eu quero que você saiba

Estou começando com o homem no espelho
Estou pedindo a ele que mude seus modos
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor
Olhe para si mesmo e faça uma mudança

Eu tenho sido vítima de um tipo de amor egoísta
É hora de eu compreender
Que existem alguns sem casa
Nenhum centavo para emprestar

Seria realmente eu
Fingindo que eles não estão sozinhos?

Um salgueiro profundamente marcado
O coração partido de alguém
E um sonho desanimado

Eles seguem o rumo do vendo, você vê
Porque não tem lugar para ir
É por isso que estou começando comigo

Estou começando com o homem no espelho (Oh!)
Estou pedindo a ele para mudar seus modos (Oh!)
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor
Olhe para si mesmo e faça uma mudança

Estou começando com o homem no espelho (Oh!)
Estou pedindo a ele para mudar seus modos (Oh!)
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor
Olhe para si mesmo e faça uma mudança

Estou começando com o homem no espelho
(Homem no espelho - Oh, sim!)
Estou pedindo a ele que mude (É melhor mudar!)
Nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
(Se você quer fazer do mundo um lugar melhor)
(Olhe para si mesmo e faça a mudança)

(Você tem de fazer bem, enquanto tem tempo)
(Porque quando você fecha seu coração)
Você não pode fechar sua, sua mente!
(Então você fecha sua mente!)

Aquele homem, aquele homem, aquele homem...
Com o homem no espelho...
(Homem no espelho, oh, sim!)
Aquele homem, aquele homem, aquele homem...
Estou pedindo a ele para mudar (É melhor mudar!)
Você sabe... aquele homem

Nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor
Olhe para si mesmo e faça a mudança

Eu vou fazer uma mudança
Vai ser bom de verdade

Vamos! (Mude)
Apenas levante-se, você sabe
Você tem de parar isso, você mesmo!
(Sim! Faça aquela mudança!)

Eu tenho de fazer aquela mudança, hoje!
(Homem no espelho)
Você tem de não deixar seu próprio irmão
(Sim! - Faça a mudança!)

Você sabe, preciso entender
Aquele homem, aquele homem... (Homem no espelho)
Você precisa, você precisa se mexer!

Vamos! Vamos! Você tem de...
Levantar-se! Levantar-se! Levantar-se!
(Sim! - Faça aquela mudança)
Levante-se e eleve a si mesmo, agora!
(Homem no espelho)

(Sim! Faça aquela mudança!)
Vou fazer aquela mudança
Vamos! (Homem no espelho)

Você sabe! Você sabe como!
Você sabe! Você sabe como!
(Mude) Faça aquela mudança